Неаполь. читать дальше В первый день мы успели только проехать через него с обзорной экскурсией, и четкого ощущение от города не сложилось. На обратном пути у нас там было свободных полдня, но, честно говоря, после Рима и Венеции туда уже не очень хотелось. Сопровождающая всех категорически предупредила, что если и в столице нужно очень внимательно следить за своими сумками и телефонами, то здесь соблюдать осторожность надо во сто раз тщательнее, а забредать в испанские кварталы не стоит в принципе. В городе много бедного населения, криминала хватает, и вообще, это уже Азия, а не Европа. Выходя на прогулку после таких наставлений, чувствуешь себя несколько напряженно. Прилегающие к вокзалу улицы были похожи на один сплошной базар и оптимизма не добавили. Потом, чтобы срезать путь к набережной мы свернули на очередную не очень привлекательную, но хотя бы широкую улицу. Долго мы брели обочиной по жаре и пыли мимо каких-то складов и заправок, шарахаясь от подозрительных мопедов. Кстати, правил движение там, похоже, нет вообще. Машины почти все с вмятинами.
Потом поняли, что идем не туда. В конце-концов, сверившись с картой и автобусными маршрутами, все же добрались до центра и упали за столик в первом попавшемся заведении. Оно было явно для туристов, пицца была местами подгоревшей, но настроение после нее улучшилось, и можно было двигаться дальше. Когда мы проезжали неделю назад, то не поняли, что за бардак творится на центральной городской площади и зачем там песок. Оказалось, они просто готовились вот к чему!
На Piazza Del Plebiscito проходили международные конные соревнования. Раньше я такое только по телевизору видела. Очень красивые лошадки.
Настроение улучшилось совсем. Мы прошлись по набережной до Замка «яйца» (Castel dell’Ovo). По легенде поэт Вергилий, считавшийся великим магом, вложил в специальную амфору заколдованное яйцо. Амфору поместили в железную клетку, а над ней построили замок. По предсказанию Вергилия замок, как и весь город не может быть разрушен, пока не разобьется волшебное яйцо. Скептики же объясняют название замка его формой. Могила Вергилия находится где-то рядом, но это я выяснила только сегодня из путеводителя. На месте читать путеводитель не тянуло. У подножия замка куча ресторанчиков, на валунах нежились под вечерним солнышком
парочки, в крепостные ворота въезжали свадебные машины
. Внутрь мы не пошли (кажется, уже было закрыто), но я по сооружению норманнского стиля 1139 года постройки полазила бы с большим с удовольствием. Ограничились тем, что зашли в заведение с видом на залив и Везувий
и выпили по чашечке капуччино с десертом
.
Примерно на середине Везувия видно беленькое здание обсерватории, в которой сейчас работают лучшие вулканологи мира. Говорят, что опасность извержения довольно реальна. Существует даже правительственная программа по расселению близлежащих городов. А города неаполитанского залива заселены очень плотно и находятся очень близко друг от друга. Когда мы перемещались между Неаполем и Помпеями, Сорренто и еще каким-то городком, то я даже не успевала толком заметить, как окраины одного переходили в окраины другого. Мы еще маленько погуляли по набережной и поехали автобусом обратно. У меня богатый опыт езды в общественном транспорте, но такого адреналина еще не было. Когда стоишь между двух типов и тот, что сзади прижимается всеми частями тела и от того, который спереди тоже явно чувствуешь отрицательную энергию, а рука у него все время подозрительно близко от твоей сумки. Район рядом вокзалом, где находилась наша гостиница не самый приятный, но зато мы очень славно провели последний ужин на итальянской земле. Попалось симпатичное заведение, приятный пожилой дядечка официант, простые, но исключительно вкусные салат и пицца (мы брали одну на двоих, потому что она огромная) и хайникен миланского розлива, причем вышло всего по 8 евро с носа. Обычно поесть нам обходилось 12-15 евро. И потом быстренько, т.к. стало уже совсем темно, добежали до гостиницы. Такие вот смешанные впечатления остались от одного дня в Неаполе.
Помпеи (23км от Неаполя). По собственному невежеству я представляла, что увижу несколько невразумительных развалин у пустынного подножия вулкана. На самом же деле в археологической зоне мы часа два в быстром темпе петляли вслед за гидом по улицам города, посмотрели, я думаю, не все, да и раскопки, оказывается, еще вовсе не окончены. Гида было слышно плохо, информации я не уловила почти никакой, но впечатление осталось довольно яркое. Больше всего запомнились огромные камни мостовой и горы вокруг. После рассказа nell о ее походе на вулкан очень хотелось залезть на Везувий и плюнуть ему в кратер
, но такой возможности у нас не было
Я впервые видела такие огромные и красивые горы! Нам сказали, что у каждой итальянской семьи кроме квартиры в городе обязательно есть еще дом на море и дом в горах. Очень правильно, я считаю. Семья здесь понимается в смысле многочисленного объединения родственников. Для каждого в отдельности это было бы не реально, а такая семейственность помогает объединить средства. Так вот, горы впечатляют уже из иллюминатора самолета
, а когда находишься среди них, то ощущения сильнейшие. Первую ночь мы провели как раз в горах в отеле под Сорренто. У нас был наискучнейший ужин в ресторане отеля, сильно хотелось спать. Гулять уже было поздно, да и некуда. Дорогой мы видели почти безлюдную улицу, на которой не было ничего интереснее заведений, где пожилые дядечки играли в домино. К тому же ночи сильно похолодало. Но горы вокруг потрясающие!
И запах! Пьянящий свежий воздух с ароматом каких-то местных растений. Утром к букету добавился запах навоза
Эти горы называют «молочными», потому что на их склонах пасутся черные буйволицы, из молока которых делают моцареллу. Буйволицы, должно быть, используют альпинистское снаряжение, потому что я не видела нигде поблизости площадки, на которой в моем представлении можно пастись. Да и самих буйволиц я тоже не видела, но запах доказывал, что они недавно проходили мимо.
Моцарелла – вещь! Моей сырной душе очень понравилось! В салате с помидорами и базиликом - супер. В сочетании с подкопченным и солоноватым мясом буйвола тоже.
Других сыров, к сожалению, попробовать не успели
А еще горы были дорогой до Рима. На некоторых вершинах еще лежал снег, некоторые уходили выше облаков, а иногда на самой вершине виднелись городишки. Очень хочу в какое-нибудь из таких аббатств или городков.
Города на крутых склонах гор напоминают муравейники, издалека кажется, что дома стоят на крышах друг у друга. Поэтому фуникулеры здесь не экзотика, а необходимейшее средство передвижения. Кстати, известная неаполитанская песня «Funiculi funicula» была написана по заказу, чтобы привлечь внимание к фуникулеру, который ходил к кратеру самого Везувия, но до поры до времени популярностью не пользовался. Похожая история и у «Torna a Surriento». Городские власти заказали местным композиторам песню, чтобы завлекать в город инвесторов.
Через Сорренто мы проехали без остановок
Северным людям удивительно видеть за оградами лимоны и мандарины. Я еще на знала, что в Риме на соседней с нашим отелем улице Двадцатого сентября, по которой мы будем ходить каждый день, растут апельсиновые деревья с самыми настоящими апельсинами. Мы не рвали, на вкус они, говорят, не очень. Но какой на этой улице был аромат! Если кто меня теперь спросит про любимый запах…Флердоранж! Хочу теперь найти что-нибудь подобное в парфюме.
С пристани Сорренто
мы поплыли на Капри.
продолжение следует
Потом поняли, что идем не туда. В конце-концов, сверившись с картой и автобусными маршрутами, все же добрались до центра и упали за столик в первом попавшемся заведении. Оно было явно для туристов, пицца была местами подгоревшей, но настроение после нее улучшилось, и можно было двигаться дальше. Когда мы проезжали неделю назад, то не поняли, что за бардак творится на центральной городской площади и зачем там песок. Оказалось, они просто готовились вот к чему!









Примерно на середине Везувия видно беленькое здание обсерватории, в которой сейчас работают лучшие вулканологи мира. Говорят, что опасность извержения довольно реальна. Существует даже правительственная программа по расселению близлежащих городов. А города неаполитанского залива заселены очень плотно и находятся очень близко друг от друга. Когда мы перемещались между Неаполем и Помпеями, Сорренто и еще каким-то городком, то я даже не успевала толком заметить, как окраины одного переходили в окраины другого. Мы еще маленько погуляли по набережной и поехали автобусом обратно. У меня богатый опыт езды в общественном транспорте, но такого адреналина еще не было. Когда стоишь между двух типов и тот, что сзади прижимается всеми частями тела и от того, который спереди тоже явно чувствуешь отрицательную энергию, а рука у него все время подозрительно близко от твоей сумки. Район рядом вокзалом, где находилась наша гостиница не самый приятный, но зато мы очень славно провели последний ужин на итальянской земле. Попалось симпатичное заведение, приятный пожилой дядечка официант, простые, но исключительно вкусные салат и пицца (мы брали одну на двоих, потому что она огромная) и хайникен миланского розлива, причем вышло всего по 8 евро с носа. Обычно поесть нам обходилось 12-15 евро. И потом быстренько, т.к. стало уже совсем темно, добежали до гостиницы. Такие вот смешанные впечатления остались от одного дня в Неаполе.



Помпеи (23км от Неаполя). По собственному невежеству я представляла, что увижу несколько невразумительных развалин у пустынного подножия вулкана. На самом же деле в археологической зоне мы часа два в быстром темпе петляли вслед за гидом по улицам города, посмотрели, я думаю, не все, да и раскопки, оказывается, еще вовсе не окончены. Гида было слышно плохо, информации я не уловила почти никакой, но впечатление осталось довольно яркое. Больше всего запомнились огромные камни мостовой и горы вокруг. После рассказа nell о ее походе на вулкан очень хотелось залезть на Везувий и плюнуть ему в кратер





Я впервые видела такие огромные и красивые горы! Нам сказали, что у каждой итальянской семьи кроме квартиры в городе обязательно есть еще дом на море и дом в горах. Очень правильно, я считаю. Семья здесь понимается в смысле многочисленного объединения родственников. Для каждого в отдельности это было бы не реально, а такая семейственность помогает объединить средства. Так вот, горы впечатляют уже из иллюминатора самолета




Моцарелла – вещь! Моей сырной душе очень понравилось! В салате с помидорами и базиликом - супер. В сочетании с подкопченным и солоноватым мясом буйвола тоже.
Других сыров, к сожалению, попробовать не успели

А еще горы были дорогой до Рима. На некоторых вершинах еще лежал снег, некоторые уходили выше облаков, а иногда на самой вершине виднелись городишки. Очень хочу в какое-нибудь из таких аббатств или городков.

Города на крутых склонах гор напоминают муравейники, издалека кажется, что дома стоят на крышах друг у друга. Поэтому фуникулеры здесь не экзотика, а необходимейшее средство передвижения. Кстати, известная неаполитанская песня «Funiculi funicula» была написана по заказу, чтобы привлечь внимание к фуникулеру, который ходил к кратеру самого Везувия, но до поры до времени популярностью не пользовался. Похожая история и у «Torna a Surriento». Городские власти заказали местным композиторам песню, чтобы завлекать в город инвесторов.
Через Сорренто мы проехали без остановок

С пристани Сорренто


продолжение следует
Отличные фото! Долго рассматривала как люди сушат белье на веревках - вон там, на одном из балконов, мужские сорочки в застегнутом виде... интересно
Этого мы уже не видели. А неделей раньше площадь выглядела так
У тебя феноменальное зрение
да лаааадно
э-э-э... мда. ну я и писать
спасибо за спасибо